Курс призван обеспечить начальную языковую подготовку бакалавров по направлению «Востоковедение и африканистика». 

Основными задачами, стоящими перед студентами первого года обучения, являются: 

освоение фонологических, лексических, грамматических явлений и закономерностей изучаемого языка как системы; изучение литературной нормы изучаемого языка: орфоэпической, орфографической, лексической, грамматической и стилистической; освоение основных речевых форм высказывания: повествование, описание, рассуждение, монолог, диалог.

Дисциплина «Теоретическая фонетика» входит в состав вариативной части блока дисциплин ОП по направлению подготовки 45.03.02. Лингвистика. Профиль (направленность) подготовки Перевод и переводоведение (китайский язык)

Цель освоения дисциплины: формирование общих представлений о звуковой стороне родного и изучаемого языков.

Задачи дисциплины: описание фонетического строя современного китайского языка; расширение знания студентов по фонетике; дать представление о всех компонентах фонетического строя современного китайского языка в их системе и сопоставлении с фонетическим строем родного языка; ознакомление студентов с основными спорными и нерешенными проблемами фонетики.

Процесс изучения дисциплины «Теоретическая фонетика» направлен на формирование следующих компетенций:

-        владение наследием отечественной научной мысли, направленной на решение общегуманитарных и общечеловеческих ценностей (ОК-6);

-        умение видеть междисциплинарные связи изучаемых дисциплин и понимает их значение для будущей профессиональной деятельности (ОПК-2);

-        владение системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования изучаемого иностранного языка, его функциональных разновидностей (ОПК-3);

-        способность работать с основными информационно-поисковыми и экспертными системами, системами представления знаний, синтаксического и морфологического анализа, автоматического синтеза и распознавания речи, обработки лексикографической информации и автоматизированного перевода, автоматизированными системами идентификации и верификации личности (ПК-19);

-        способность оценить качество исследования в данной предметной области, соотнести новую информацию с уже имеющейся, логично и последовательно представить результаты собственного исследования (ПК-27).

 

В результате изучения дисциплины студент должен:

Знать:

-        общие проблемы фонетики и фонологии китайского языка;

-        основные направления современных исследований в рамках теоретической фонетики и фонологии применительно к китайскому языку;

-        фонетическую базу изучаемого языка, его фонологический строй, характеристики и специфические особенности.

Уметь:

-        осуществлять деятельность, связанную со сбором и анализом информации, выделять главное и определять второстепенное;

-        использовать теоретические знания в области фонетики и фонологии в познавательной и будущей профессиональной деятельности, а также переводческой практике.

Владеть:

-        способностью использовать в познавательной и профессиональной деятельности базовые и профессионально профилированные знания основ фонетики и фонологии китайского языка.

Объем курса составляет 1 ЗЕ (36 часов)